Archival Descriptions

Displaying items 2,501 to 2,520 of 3,431
  1. Бюро имперского протектора в Богемии и Моравии (г. Прага)

    • Records of the Reichsprotektor in Böhmen und Mähren, Prague
    • Büro des Reichsprotektors in Böhmen und Mähren (Prague)

    Contains a March 1941 monthly situation report of the head of the SD in Prague that mentions the emigration and "resettlement" of Jews. Also included are letters to other German authorities that include a listing of all leadership offices, statistics on German nationals, and the reestablishment of Deutschtum ("Germanness") in the Protectorate.

  2. Ardeatine Caves; FFI; torture chamber; corpses

    Corpses of Italians executed by the Nazis are removed from the Ardeatine caves; last rites are given the victims; this was most likely filmed in July 1944 by the March of Time. A funeral cortege for FFI dead moves through Paris. Shows a Gestapo torture chamber in the city; corpses of US airmen in a field at Gambsheim; the removal of corpses from a cellar in Bande, Belgium; and last rites and burial of the victims.

  3. Joachim Prinz: Miscellaneous papers

  4. Żandarmeria Powiatu Kościan [Gendarmerie Kreis Kosten]

    • akta osobowe (akta personalne funkcjonariuszy żandarmerii) - akta administracyjne (zarządzenia, instrukcje, korespondencja w sprawach personalnych, administracyjnych, gospodarczych; korespondencja w sprawie szkolenia zawodowego, wynagrodzenia funkcjonariuszy żandarmerii, awansów, udzielania zapomóg, odszkodowań i in.; zarządzenia, meldunki, korespondencja w sprawie obrony przeciwlotniczej, lądowań obcych samolotów; listy osób poszukiwanych przez: Gestapo, Policję Bezpieczeństwa, Policję Porządkową i Kryminalną w Poznaniu)
  5. Judith Ides Topcza, born in Kalisz, Poland, 1903; details regarding her activities in the Jewish underground in France during World War II

    1. O.89 - Collection of Personal Files of Jewish Underground Fighters in France

    Judith Ides Topcza, born in Kalisz, Poland, 1903; details regarding her activities in the Jewish underground in France during World War II Life in Paris. Manages the soup kitchen set up by the Comite Rue Amelot (Amelot Street Committee); relief provided by the soup kitchen to needy Jewish families; arrest by the Gestapo; deportation to Auschwitz on Transport 38, 28 September 1942.

  6. Situation reports prepared by the Gestapo, from materials of the Preußische Staatsministerium in the Geh. Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz

    Situation reports prepared by the Gestapo, from materials of the Preußische Staatsministerium in the Geh. Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz The Preußische Staatsministerium was an organization of the Prussian State governmental authority. It served in the past in particular as the State government, and during the period of the Weimar Republic and afterwards it served as a uniting body (Kollegium) of the government's Ministers, and as the personal office (Kanzlei - Bureau) of the Prime Minister of the State. The material that was copied for Yad Vashem includes situation reports (Lageber...

  7. von Schuschnigg family papers

    1. Kurt von Schuschnigg Sr. collection

    The papers consist of an identification card ("Kennkarte") issued to "Dr. Kurt Auster" [donor's father] by the Gestapo in Munich, Germany, as he was being transferred to Sachsenhausen concentration camp on December 4, 1941, and a police residence record ("Anmeldung") issued on January 7, 1944, in Sachsenhausen concentration camp to "Kurt v. Schuschnigg, son of "Dr. Auster" [donor].

  8. Ernest Lambert, born Thionville, France, 1918: details regarding his activities in the French Jewish underground during World War II

    1. O.89 - Collection of Personal Files of Jewish Underground Fighters in France

    Ernest Lambert, born Thionville, France, 1918: details regarding his activities in the French Jewish underground during World War II Membership in the underground AJ (Jewish Army); taken captive in Lyons by the Gestapo; execution in Portes les Valence, 08 July 1944. Photographs from the Yad Vashem Photo Archive: 7646/27 and 7646/28.

  9. Vugesta-Ankäufe 1940–1945

    • Vugesta purchases 1940-1945

    In den Museen der Stadt Wien befinden sich die nachstehend aufgelisteten Objekte, die die Städtischen Sammlungen in der NS-Zeit zum Teil vom Hauptsitz der Vugesta (Verwertungsstelle für jüdisches Umzugsgut der Gestapo) in Wien 1, Bauernmarkt 24, zum Teil von der Möbelverwertungsstelle der Vugesta in Wien 2, Krummbaumgasse 8, erwarben. Die Vugesta verwertete vom Zeitpunkt ihrer Errichtung im Frühherbst 1940 bis zum Kriegsende das Umzugsgut von 5.000 bis 6.000 und die Wohnungseinrichtungen von mindestens 10.000 geflüchteten oder deportierten jüdischen Familien. In den Unterlagen der Museen de...

  10. Hilde Haberman, born in Berlin, Germany, 1926; details regarding her activities in the French Jewish underground during World War II

    1. O.89 - Collection of Personal Files of Jewish Underground Fighters in France

    Hilde Haberman, born in Berlin, Germany, 1926; details regarding her activities in the French Jewish underground during World War II Drafted into the underground in Nice when she is 17 years old by Claude Kelman; detention by the Gestapo, 15 January 1944; deportation to Drancy; transfer to Auschwitz. In the file: -Testimony of Claude Kelman regarding Hilde Haberman.

  11. Sender Wajsman papers

    Contains a copyprint of a photograph of a wedding gathering in Vilna, Lithuania, in 1936; a brief testimony by Sender Wajsman dated 1991 describing the massacre if Jews in Ponary in September 1941 at the hands of non-Jewish Lithuanians under the direction of the Gestapo; and a photocopy of a photograph depicting the memorial to the dead in Ponary.

  12. Testimony of Miriam Robinson, born in Vilna, Lithuania, 1928, regarding her experiences in the Vilna Ghetto, Stutthof and other places

    1. M.11 - The Mersik-Tenenbaum Archive: Documentation regarding the Bialystok Ghetto underground

    Testimony of Miriam Robinson, born in Vilna, Lithuania, 1928, regarding her experiences in the Vilna Ghetto, Stutthof and other places Concentration of the Jews of the Vilna Ghetto on Rasa [?] Street in anticipation of the liquidation of the ghetto; liquidation of the Vilna Ghetto, 29 March 1943; selection by Gestapo men; execution of three members of the Bund: Abrasha Chwojnik, Asia Bik and Yankiel Kaplan; deportation to Stutthof; transfer to other camps; call for revenge upon the Germans.

  13. Scellé constitué par la 1ère brigade spéciale : des exemplaires d'un tract saisis au dépôt clandestin du 9 rue Thouin

    1. Section spéciale de la cour d'appel de Paris
    2. Scellés
    3. Scellés du dossier 357
    4. Scellés 77 à 220 du dossier 357
    5. c-16upva1w4--1p8ddl02hi1cr

    Titre : Tract clandestin, "Pétain au service de la Gestapo" Auteur : Des Français décidés à venger les patriotes assassinés Publication : s.d., s.l. Dimensions : 14,5 x 10,5 cm Langue : Français

  14. Jakob Zelnik collection

  15. Reisepässe von Jüdinnen und Juden

    1. Akten und Amtsbücher
    2. Stadtverwaltung

    Der Bestand umfasst knapp 200 Reisepässe von „deutschen“ sowie knapp 100 Reisepässe von „ausländischen“, meist tschechoslowakischen oder staatenlosen (Fremdenpass) Jüdinnen und Juden, die vorwiegend in München lebten. Die Reisepässe sind fast ausnahmslos mit Lichtbild versehen, enthalten eine Passnummer, eine Personenbeschreibung, einen Verweis auf den Geltungsbereich und eventuell Sichtvermerke für eine versuchte Emigration. Teilweise wurden die Passinhaber*innen durch minderjährige Kinder oder Ehepartner begleitet. Die Pässe wurden von der Schutzpolizei, der Gestapo oder SA konfisziert. D...

  16. Deponte, Inge

    1. Zeugenschrifttum
    2. D
    3. Dachauer Kriegsverbrecherprozesse - Deutsch

    Schreiben Deponte an Institut für Zeitgeschichte, 09. Mai 1979, sowie Aufzeichnungen "Erlebnisse eines "Mischling 1.Grades" während des Dritten Reiches", ohne Datum: Schikanierungen in der Schule; keine Zulassung zum Gymnasium; Antisemitismus; vom Arbeitsamt als Hilfskraft zum Straßenbahnwagenwaschen abgestellt; volljüdische Mutter durch Ehe privilegiert, aber trotzdem Verbote der Gestapo für sie; Mutter als Hilfsarbeiterin in Fabrik; Vater starb bei Kriegsende.

  17. Posterunek Powiatowy Żandarmerii w Wolsztynie [Gendarmerie Kreisposten Wollstein]

    • akta administracyjne (doniesienia, korespondencja, protokoły przesłuchań osób podejrzanych o popełnienie wykroczeń gospodarczych; korespondencja dot. wypadków drogowych i pożarów; listy osób poszukiwanych przez Gestapo, Policję Kryminalną i Policję Bezpieczeństwa z Poznania; listy specjalne komendanta Policji Porządkowej w Poznaniu nakazujące wszczę cie poszukiwań za zbiegłymi jeńcami wojennymi, dezerterami z Wehrmachtu i in.)