Archival Descriptions

Displaying items 3,341 to 3,360 of 55,824
  1. Processo de pedido de visto para Kurt Anderau, Georges Allmendinger, Jakob Baettig, E. Basler, Maurice Bernard, Fritz Burgin, Gérard Demaurex, Hans Furrer, Hans Hatt, Lucien Edmond Hellbardt, Ernest Hirschi, Theophil Ed. Isler, René Joliat, Paul R. Keller, Fritz Knobel, Christian Mangold, Charles Sandmeier, Carlo Stammbach, Charles Thevenaz, Max Wermelinger e Gustav Zesenwitz

    Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Kurt Anderau, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto autorizado. Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Georges Allmendinger, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto autorizado. Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Jakob Baettig, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto aut...

  2. Selected records of the Embassies, Consulates and Diplomatic Legations of the Polish Republic : Polish Embassy in Paris Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Paryżu (Sygn. 463)

    Reports, studies, articles, correspondence and other materials related to the condition of national minorities in Poland and other countries in Europe, including Germans, Ukrainians, Belarusians, Lithuanians and Polish Jews. Included are materials about Jewish matters: Jewish affaires in Poland and other countries, attitudes of the Jewish population to the Polish-Soviet war, Zionist organizations, the issue of pogroms of Jews in Poland, general position of the Jewish population in Poland, 1919-1920; the Universal Jewish Congresses in Gdańsk and Karlsbad, Jewish Memorandum to the Council of ...

  3. Henry Kolber collection

    Consists of photographs and documents related to Henry Kolber's experiences as a refugee in post-war Switzerland and his immigration to the United States on the SS Drottningholm in 1947. Also includes a memory booklet signed by fellow refugees in 1945, a musical score entitled "Bitte um Menschwerdung" and letter dated 1950, both written by Rudolf (Ruedi) Schaerer.

  4. Processo de pedido de visto para Kurt Anderau, Georges Allmendinger, Jakob Baettig, Erik Basler, Maurice Bernard, Fritz Burgin, Hans Furrer, Hans Hatt, Lucien Edmond Hellbardt, Ernest Hirschi, Erwin Victor Hummel, Theophil Ed. Isler, René Joliat, Paul R. Keller, Fritz Knobel, Christian Mangold, Charles Sandmaier, Carlo Stammbach, Charles Thevenaz, Max Wermelinger e Gustave Zesenwitz

    Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Kurt Anderau, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto autorizado. Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Georges Allmendinger, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto autorizado. Processo de pedido de visto pela Legação da Suíça ao Ministério dos Negócios Estrangeiros para Jakob Baettig, de nacionalidade suíça e residente em Portugal, com destino a Portugal. Visto aut...

  5. Black and gray checked blanket given to Kindertransport refugee

    Wool checked travel blanket given to 13 year old Mimi Alice Schleissner by her mother Berta to keep her warm when she left on the Kindertransport in May 1939. Mimi's parents Berta and Julius and her brother Edi, 18, stayed behind in Kolin, Czechoslovakia. Until October 1938, the family resided in the spa town Marienbad [now Marianske Lazne], in the Sudetenland region. It was annexed by Nazi Germany in October 1938 and most of the Jewish population fled. In November, the Marienbader Zeitung ran the headline "Marienbad is Jew-free." After arriving in Great Britain, Mimi joined Hachshara, a Zi...

  6. Hungarian officials tour Hajduhadhaz labor camp

    Andras Galambos and fellow laborer Ladislaus Radnai documented their Jewish forced labor battalion's efforts with still and motion picture cameras. This film shows an official visit of politicians and military officers to Hajduhadhaz labor camp, likely for an exhibition of the laborers' photographs. Several high-ranking officials are probably pictured, including Defense Minister Karoly Beregffy, General Geza Lakatos, and politician Lajos Szasz. Cars approaching Hajduhadhaz labor camp on a country road. Small railcar with Hungarian flags and personnel. Official exits car. Men in uniforms and...

  7. LXXII. Armeekorps

    Geschichte des Bestandsbildners Wie die Kriegstagebücher aller Truppenteile und Dienststellen des Heeres waren auch die Kriegstagebücher der Generalkommandos und der bodenständigen Höheren Kommandos vom Mobilmachungstag (26. Aug. 1939) an beim Heeresarchiv Potsdam einzureichen, wo sie eine Zugangssignatur erhielten. Diese Zugangssignaturen wurden anfangs getrennt nach den Kriegsschauplätzen, nämlich P für Polen und W für Westen vergeben. Nach Beendigung des West- und des Norwegenfeldzuges wurden die Zugänge nur noch nach laufender Nummer signiert und in dieser Reihenfolge auch eingelagert, ...

  8. Префектура Голтського повіту, м. Голта Голтського повіту.

    • County Prefecture of the Golta County, Town of Golta, Governorate of Transnistria

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives of the Romanian occupation authorities dealing with restrictive and discriminatory measures with regard to the Jewish population of Transnistria: an order of the Golta prefecture that Jews be sent from the local ghetto to work at the Akmechetka camp (Domanevka district) (1943); copies of decrees (7 December 1942) of Transnistria governor G. Alexianu on procedures for the internment of the Jewish population in ghettos and on using Jews for work in institutions, enterprises, an...

  9. Verband technisch-keramischer Fabriken

    Geschichte des Bestandsbildners Im Bestand R 10 XI sind die drei marktregelnden Einrichtungen der technisch-keramischen Industrie unter der Schlussprovenienz Verband technisch-keramischer Fabriken zusammengefasst. Neben dem bereits genannten Verband technisch-keramischer Fabriken handelt es sich um den Verband deutscher elektrotechnischer Porzellanfabriken und die Vereinigten Hochspannungs-Isolatoren Werke GmbH. Die Akten des Verbandes technisch-keramischer Fabriken und der beiden Vorprovenienzen wurden 1969 vom Geheimen Staatsarchiv Berlin-Dahlem an das Bundesarchiv Koblenz abgegeben. Der ...

  10. Dienststellen und Einheiten des Kriegskarten- und Vermessungswesens des Heeres

    Bestandsbeschreibung Vorhanden sind nur vereinzelte Unterlagen des Kriegskartenhauptamtes/Heeresplankammer (11 AE/1942-45), des Höheren Offiziers des Kriegskarten- und Vermessungswesens Ost in Warschau (5 AE/1942-45) sowie der Heeresvermessungsstelle Wien (1 AE/1941-42), der Korpskartenstellen 411 (1AE/1940, 1941-42), 413 (1 AE/1938) und 452 (1 AE/1939-45), ferner der Vermessungs- und Kartenabteilungen 516 (5 AE/1944), 573 (1 AE/1943), 607 (1 AE/1939), 618 (2 AE/1941-42), 620 (1 AE/1945) und 633 (Chronik). Erschliessungszustand vollständig erschlossen Zitierweise BArch RH 43/...

  11. Starostwo Powiatowe w Pszczynie

    • Pszczyna County Governor’s Office

    Referat Ogólno-Organizacyjny 1945-1950: akta normatywne, miesięczne sprawozdania sytuacyjne, protokoły konferencji, narad i odpraw, organizacja Starostwa, nadzór nad podległymi urzędami i organami, sprawy personalne pracowników, szkolenia, sprawozdania statystyczne gmin powiatu (sygn. 1-102a, 83), Referat Rachunkowo-Gospodarczy 1945-1950: zarządzenia wewnętrzne, budżety, zestawienia wydatków administracyjnych (sygn. 103-136), Reretat Społeczno-Polityczny (1941) 1945-1950 (1951): wykazy zakładów, przedsiębiorstw przemysłowych i handlowych, sprawozdania z wieców przedwyborczych i zebrań, wybo...

  12. Esther and Robert Born papers

    The collection primarily consists of a diary kept by Esther Born (née Wittlin), originally of Żółkiew, Poland (present-day Zhovkva, Ukraine), who survived the Holocaust in hiding. The diary is handwritten in Polish on loose sheets of paper, and included is a typed English language translation. It describes in detail the family’s flight from Żółkiew and their experiences while in hiding. Also included in the collection is Esther’s autograph book from Bytom, Poland, and the Memmingen and Wegsheid DP camps, 1945-1947; a 1953 essay about her arrival in the United States; a Wittlin family tree; ...

  13. LVIII. Reserve-Panzerkorps / LVIII.Panzerkorps

    Geschichte des Bestandsbildners Wie die Kriegstagebücher aller Truppenteile und Dienststellen des Heeres waren auch die Kriegstagebücher der Generalkommandos und der bodenständigen Höheren Kommandos vom Mobilmachungstag (26. Aug. 1939) an beim Heeresarchiv Potsdam einzureichen, wo sie eine Zugangssignatur erhielten. Diese Zugangssignaturen wurden anfangs getrennt nach den Kriegsschauplätzen, nämlich P für Polen und W für Westen vergeben. Nach Beendigung des West- und des Norwegenfeldzuges wurden die Zugänge nur noch nach laufender Nummer signiert und in dieser Reihenfolge auch eingelagert, ...

  14. Eichmann Trial -- Sessions 66 and 67 -- Evidence on Auschwitz, Belzec, Chelmno

    Session 66: Witness Simon Srebnik. Speaks about dismantling the camp of Chelmno. He was shot, he shows his wound to court and describes how he pretended to be dead in order to escape. 00:04:02 Describes the Russians arriving and being liberated. 00:05:30 Asked about his mother. 00:06:34 Cuts out. Witness Ya'akov Wiernik. Discussing photograph, sketch and a model of Treblinka. 00:07:49 Using pointer he explains what the photograph of the model shows - the geography of the camps. 00:09:46 Discusses where the men and women went. 00:11:26 Shows where the gas chambers were. 00:12:43 Cuts out. Wi...

  15. Altmatriken / Matriken-Zweitschriften der Israelitischen Kultusgemeinde

    • Duplicates from Jewish Communities Registers

    Laut Erlass des k.k. Ministeriums des Inneren v. 6.12.1873 [Zl. 14102] waren die Israelitischen Kultusgemeinden verpflichtet, jährlich ihre Matrikenduplikate an die politische Bezirksbehörde abzuliefern. Bei diesem Bestand handelt es sich um diese Original-Duplikate. Während die Originalmatriken der Israelitischen Kultusgemeinde in der nationalsozialistischen Zeit von der Gemeindeverwaltung eingezogen und am 1.7.1941 der Abteilung "Judenmatrik", Wien 8., Albertplatz 7 übergeben wurden (Schreiben des Leiters des Ältestenrates der Juden in Wien, Dr. Josef Israel Löwenherz, an den Militärbefeh...

  16. Plenikowski, Anton

    Bestandsbeschreibung 19. Nov. 1899 in Soppot geboren 1914-1917 Ausbildung an der Präparandenanstalt und dem katholischen Lehrerseminar in Danzig 1917 - Apr. 1919 Militärdienst Nov.-Dez. 1918 Mitglied des Soldatenrates in Breslau 1919 Mitglied KJVD 1919-1920 Lehrerstudium 1921-1933 Lehrer an den Volksschulen in Soppot, Letzkau und Liessau, ab 1929 gegen seinen Willen wegen Abgeordnetentätigkeit vom Schuldienst frei gestellt 1923 Heirat mit der Lehrerin Anita Heidemann (5. 8. 1897 - ?) 1925-1928 Gemeindevorsteher in Liessau 1926 Mitglied SPD, Austritt aus der katholischen Kirche 1926-1930 Mit...

  17. Префектура Очаківського повіту, м. Очаків Очаківського повіту.

    • County Prefecture of the Ochakov County, Town of Ochakov, Governorate of Transnistria

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives of the Romanian occupation authorities dealing with restrictive and discriminatory measures with regard to the Jewish population of Transnistria: an order of the governor of Transnistria that Jews be employed only by permission of the Directorate of Labor and the General Inspectorate of the Gendarmerie (1943); copy of a decree of the Governorate of Transnistria (4 August 1943) that Jewish labor be compensated at 75% of the salary established for local residents; a telephonogr...

  18. Партизанское движение Ставропольского края (1942−1945 гг.)

    • The partisan movement of the Stavropol Kray (1942−1945)

    Постановление бюро Ставропольского крайкома ВКП(б) «О представлении к награждению медалью «Партизану Отечественной войны», Правительства Ставропольского края «О подпольных антифашистских организациях в городах Минеральные Воды и Пятигорске в период их оккупации немецкими войсками», главы г. Пятигорска. Распоряжение Правительства Ставропольского края о создании комиссии по исследованию и анализу архивных документов о деятельности подпольных молодежных организаций в период немецкой оккупации территории районов и городов Кавказских Минеральных Вод. Приказы командующего войсками 44 армии, начал...

  19. Faivel Ziegelbaum

    The story of Szmuel (Artur) Ziegelbaum through his brother, Faivel. Faivel reads his brother's letters and occasionally offers his own reflections. This interview took place in Tel Aviv. FILM ID 3882 -- Zygielbojm Camera Rolls 1-11 In Israel, in several takes, Faivel Zygielboim reads a letter which his brother, Szmuel (Artur) Zygielboim wrote, preceding his suicide. In the letters, Artur describes the powerlessness and guilt he feels at the conditions his family and thousands of others live in back home in Europe. After Artur wrote letters to Churchill and other leaders of Allied countries ...

  20. Processo de pedido de visto para Mina Polak Eysman, Nathalie Himmelfarb (nascida Kachouk), Edwin Herzog, David Benatar, Georgette Dejean-Jude, Nimka Slavova, Paulette Nabuco de Abreu, Mauricio Nabuco de Abreu, Lucie Pournin (nascida Marrouley), Mimi Slok (nascida Mendels), Michel Slok, Emanuel Mendels, mulher de Emanuel Mendels, filho de Emanuel Mendels, Philomena Mendels (nascida von Engeland), Kalman Balint, Abelardo Leite de Figueiredo Araújo, Liliane Vasseur, Alice Vasseur (nascida Steni), Marie Luise Vasseur, David Davidoff e Jacqueline Louise Grammont

    Processo de pedido de visto ao Consulado de Portugal em Paris para Mina Polak Eysman, de nacionalidade holandesa, com destino ao Brasil. Sem informação de atribuição de visto. Processo de pedido de visto ao Consulado de Portugal em Paris para Nathalie Himmelfarb (nascida Kachouk), apátrida (russa), com destino a Portugal. Sem informação de atribuição de visto. Processo de pedido de visto ao Consulado de Portugal em Paris para Edwin Herzog, de nacionalidade húngara, com destino a Portugal. Sem informação de atribuição de visto. Processo de pedido de visto ao Consulado de Portugal em Paris pa...