Archival Descriptions

Displaying items 41 to 60 of 11,767
Language of Description: Portuguese
Language of Description: Ukrainian
  1. 2-поліцейський участок Префектури міста Одеси.

    Бюлетені про політичний настрій населення. Списки осіб, які приїхали з Бессарабії та Румунії, особові справи військовополонених, списки зрадників та провокаторів.

  2. 2. Великокапушанський окружний начальник, с. Великі Капушани

    Донесення жандармський станція про притягнення до відповідальності осіб за різні порушення. Відомості про конфісковане майно у єврейського населення. Плани укріплення берегів річок Уж та Латорц. Касові книги за 1942-1943 роки.

  3. 3 відділ УДБ НКВС УРСР – 2 управління НКДБ- КДБ УРСР

    Наступні документальні матеріали дотичні до історії євреїв та Голокосту: Матеріали про розшук зрадників Батьківщини, співробітників та агентів нацистських розвідувальних, поліцейських та каральних органів, а також інших осіб, які активно співпрацювали з нацистською Німеччиною у роки Другої світової війни (Ф. 1, оп. 1, спр. 12-28, 108-246, 260-280). Матеріали про організацію і проведення розшуку осіб, які служили у підрозділах створеного окупантами карального органу «Група-Д» – т.з. «Кавказькій роті СД» і «32 батальоні СС» та приймали активну участь у каральних операціях на території України...

  4. 35 pessoas da Legação da Finlãndia

    Nota referente ao envio do telegrama 263 da Embaixada de Portugal em Londres.

  5. 8-й поліцейський участок Префектури поліції міста Одеси.

    Облікові листки на військовополонених, заяви громадян на прописку

  6. 8884 Талалаївська районна управа, с. Талалаївка Талалаївського району Сумської області

    Накази райуправи про призначення вчителів району. Список вчителів. Відомості видачі зарплатні. Посвідчення, що видані окупаційною владою громадянам.

  7. 9-й поліцейський участок Префектури поліції міста Одеси

    Протоколи ведення слідству; списки осіб, які перебувають під слідством. Списки особового складу участку. Накази та постанови префектури Одеської поліції.

  8. [Acordo sobre vistos entre Angola e o Congo Belga]

    Documentação referente facilidades existentes no trânsito entre o Congo Belga e Angola, e consequentes alterações devido à guerra. Inclui comunicação do Ministério das Colónias com informação de suspensão do acordo (Diploma Legislativo n.º 892) e pedido de aplicação de reciprocidade aos cidadãos belgas com destino a Angola; texto do Diploma Legislativo n.º 892; e telegrama do Consulado de Portugal em Leopoldville sobre os procedimentos em vigor.

  9. [Ajuntamento de pessoas junto de comboio]

    Um grupo de pessoas junto a um comboio.

  10. [Apontamento sobre a concessão de vistos não consulares]

    Apontamento sobre a concessão de vistos não diplomáticos, incluindo regras para a concessão de vistos de residência e vistos de trânsito.

  11. [Atraso no tratamento de pedidos de visto efetuados ao Consulado de Portugal em Madrid]

    Documentação referente a queixa do Cônsul de Portugal em Madrid sobre o grande volume de pedidos de visto naquele Consulado e atrasos na resposta a consultas efetuas à Polícia de Vigilância e Defesa do Estado (PVDE). Inclui ainda resposta da PVDE mencionando falta de pessoal para tratar todos os pedidos de vistos.

  12. [Atribuição de medalha]

    Grupo de pessoas em evento da Cruz Vermelha Portuguesa, no Porto. Ao centro uma mulher coloca medalha no pescoço de homem.

  13. [Aula na Cruz Vermelha Portuguesa]

    Grupo de enfermeiras ouvindo a magistral lição da enfermeira monitora Lohmann.

  14. [Autorização à Legação de Portugal em Pretória para visar passaportes de funcionários ou indivíduos de alta categoria em trânsito]

    Comunicação do Ministério das Colónias com autorização à Legação de Portugal em Pretória para visar passaportes de funcionários ou indivíduos de alta categoria em trânsito.

  15. [Bagagem de refugiados]

    Malas e sacos de viagem pertencentes a refugiados.

  16. [Camioneta de Cruz Vermelha Portuguesa]

    Uma camioneta da Cruz Vermelha Portuguesa sobre uma rua carregada com material.

  17. [Casal à janela de comboio]

    Um casal sorri debruçado na janela de um comboio.

  18. [Casal com duas crianças]

    Um casal caminha com duas crianças. Ao fundo vê-se um grupo de pessoas junto a um portão.