Archival Descriptions

Displaying items 3,781 to 3,800 of 3,806
Language of Description: Dutch
Language of Description: Polish
  1. Dział Fotografii

    Około 90 % fotografii jest pochodzenia niemieckiego, pozostałe 10% polskiego. Przedstawiają: działania wojenne na obszarach Polski w 1939 i 1945 r.; działania wojenne w Europie w latach 1940-1945; warunki życia ludności polskiej, niemieckiej i ukraińskiej w Generalnym Gubernatorstwie; ludność niemiecką na terenach polskich włączonych do III Rzeszy; życie w III Rzeszy; położenie ludności polskiej w Kraju Warty; zbrodnię sowiecką w Katyniu w 1940 r.; niemieckie zbrodnie na ludności polskiej, powstanie warszawskie.

  2. Dział dokumentów wytworzonych po 1945 r., opracowań oraz materiałów prasowych.

    • Documents originating after 1945, scholarly analyses and press materials

    Dokumenty dotyczą: procesów zbrodniarzy niemieckich, życia społecznego i politycznego Polaków pod okupacją niemiecką w tym: polityki narodowościowej, tajnego nauczania, eksterminacji ludności polskiej, obozów koncentracyjnych, życia religijnego, konspiracji niepodległościowej, powstania warszawskiego. Ponadto w dziale tym znajdują się materiały i dokumenty: Biura Odszkodowań Wojennych z 1947 r.; Polskiego Związku Zachodniego; Sądów Grodzkich; referaty i materiały z sesji naukowych.

  3. Eigen Verzameling Archiefmateriaal.

    Deze collectie valt uiteen in enkele honderden kleinere (sub)collecties en bestanden. Enerzijds gaat het om archieven, iconografisch materiaal, documentatie, periodieken enzoverder toevertrouwd aan de Kazerne Dossin door overlevenden van de Shoah (of hun familieleden), door oud-verzetslui, nakomelingen van slachtoffers van de Shoah, … Daarnaast bevat de verzameling ook persoonlijk archiefmateriaal (nota’s, foto’s, briefwisseling) of allerhande collecties (krantenknipsels, pamfletten, affiches) van onderzoekers, van oud-verzetsstrijders, van personen die later functies uitoefenden binnen Joo...

  4. Kostbare drukwerken.

    Deze verzameling bevat affiches, pamfletten en publicaties van uiteenlopende aard. Ze zijn zowel afkomstig uit de collecties van andere instellingen als van giften van particulieren aan de Kazerne Dossin.

  5. Fotoverzameling.

    Deze collectie is samengesteld uit zowel origineel als gedigitaliseerd fotomateriaal. De foto’s zijn afkomstig uit zowel de eigen verzameling, privéverzamelingen als collecties van andere instellingen.

  6. Verzameling kranten.

    Dit bestand bevat zowel volledige kranten als persknipsels, daterend van zowel voor, tijdens of na de Tweede Wereldoorlog. Het gaat zowel om originelen als gedigitaliseerde stukken. De behandelde onderwerpen zijn zeer divers – antisemitisme, de vervolging van Joden en Roma, genocide, negationisme, …

  7. Relieken.

    Dit bestand bestaat uit enkele duizenden omslagen met daarin de persoonlijke documenten die bij aankomst door de kampadministratie in beslag werden genomen. Het gaat o.a. om foto’s, brieven, identiteitsbewijzen, diploma’s, … die toebehoorden aan de gedeporteerden, overwegend uit de konvooien XX tot XXVI.

  8. Archieven Raümung.

    Dit bestand bevat steekkaarten met betrekking tot het ontruimen van de huizen van Joden in Antwerpen.

  9. Jodenregister van St-Jans-Molenbeek (Brussel).

    Dit bestand is een digitale kopie van het Jodenregister van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek. Het gaat om in totaal 616 scans van zowel de formulieren van het Jodenregister op zich als van allerlei administratieve documenten.

  10. “Geef ze een gezicht”-verzameling.

    In deze verzameling vinden we foto’s van Joden en Roma uit België en Noord-Frankrijk die tussen 1942-1944 gedeporteerd werden vanuit de Kazerne Dossin. Ze werden verzameld naar aanleiding van het project Geef ze een gezicht (2005-2009), ter voorbereiding van het boek Mecheln-Auschwitz. De foto’s zelf zijn afkomstig uit verschillende archieven, zoals de individuele vreemdelingendossiers, de collectie Relieken, privéverzamelingen, … De collectie bevat intussen al meer foto’s dan in het boek gepubliceerd werden.

  11. Kopie list transportowych

    • Copies of Transport Lists

    Dzięki współpracy z różnymi instytucjami pokrewnymi na świecie zbiory Muzeum wzbogaciły się o kopie list transportowych osób deportowanych do KL Auschwitz z różnych miejsc ich koncentracji. Dotyczy to głównie deportacji Żydów. Wymienić tu należy: • listy transportowe Żydów deportowanych do KL Auschwitz z obozu w Drancy pod Paryżem; • listy transportowe Żydów deportowanych do KL Auschwitz z obozu w Westerborku w Holandii; • listy transportowe Żydów deportowanych do KL Auschwitz z miasta-getta Theresienstadt (Terezin); • listy transportowe Żydów deportowanych do KL Auschwitz przez Gestapo z B...

  12. Korespondencja więźniów

    • Correspondence of Prisoners

    Osobną część kolekcji oryginalnych dokumentów stanowi zbiór korespondencji obozowej więźniów. Są to listy obozowe oraz obozowe karty pocztowe wysyłane oficjalnie przez więźniów i więźniarki KL Auschwitz do ich bliskich na wolności. Korespondencja oficjalna musiała być prowadzona na specjalnych formularzach, które więźniowie kupowali w obozowej kantynie. Listy i karty pocztowe wysłane przez więźniów z obozu musiały być pisane języku niemieckim, ponieważ przechodziły one przez ręce cenzury ustanowionej przez władze obozu. Więźniowie Żydzi, jak również sowieccy jeńcy wojenni nie mieli możliwoś...

  13. Materiały dotyczące innych obozów koncentracyjnych

    • Materials Related to Other Concentration Camps

    Osobna częścią zbiorów archiwalnych są materiały dotyczące innych nazistowskich obozów koncentracyjnych. W tym przypadku również zdecydowaną większość dokumentów stanowią kopie. Wymienić tu należy: • listy więźniów wywiezionych z KL Dachau do KL Auschwitz oraz listy więźniów przeniesionych z KL Auschwitz do KL Dachau; • listy więźniów i więźniarek przeniesionych z KL Auschwitz do KL Buchenwald; • listy więźniów przeniesionych z KL Auschwitz do KL Flossenbürg; • listy więźniów przeniesionych z KL Auschwitz do KL Gross-Rosen; • listy więźniów i więźniarek przeniesionych z KL Auschwitz do KL S...

  14. Materiały obozowego ruchu oporu

    • Materials of the Camp Resistance

    Osobną część oryginalnej dokumentacji przechowywanej w Muzeum stanowią materiały związane z działalnością obozowego ruchu oporu. Na uwagę zasługują tu następujące dokumenty: • meldunki o sytuacji w obozie wysyłane okresowo tajnymi kanałami z KL Auschwitz do członków ruchu oporu działających na terenach sąsiadujących z obozem; • grypsy wysyłane nielegalnie z obozu przez więźniów; • spisy zmarłych więźniarek, które nielegalnie sporządziła w obozie więźniarka Antonina Piątkowska w oparciu o informacje z ksiąg szpitala obozowego

  15. Materiały audio i wideo

    • Audio and Video Materials

    Na dokumentację mechaniczną składają się: filmy fabularne i dokumentalne związane z tematyką obozową i tematyką II wojny światowej, jak też taśmy magnetofonowe z nagranymi relacjami i wspomnieniami byłych więźniów oraz filmy na kasetach video i płytach DVD w różnych wersjach językowych.

  16. Rosenbaum, M.

  17. Archief van het Deutsches Standesamt Amsterdam

  18. Collectie LIRO

    Inleiding Deze collectie afkomstig uit de bescheiden van de 'roofbank' Lippmann, Rosenthal en Co (LIRO) bestaat uit één dossier en is niet openbaar

  19. Spuścizna rodziny Naimark

    • Kolekcja 62 listów z getta warszawskiego i białostockiego rodziny Dawida Naimarka.

    Kolekcja 62 listów z getta warszawskiego i białostockiego rodziny Dawida Naimarka. W skład kolekcji wchodzą listy do D. Naimarka z kraju i zagranicy.