Archival Descriptions

Displaying items 81 to 97 of 97
Language of Description: Czech
Language of Description: Multiple
Language of Description: Romanian
  1. Directoratul învăţămîntului şi cultelor din Basarabia şi instituţiile subordonate lui

    • Bessarabian Directorate of Education and Cults
    • Бессарабский директориат просвещения и культов
    • Bessarabskiy direktoriat prosveshcheniya i kul'tov

    Listele învățătorilor și elevilor care au rămas pe teritoriul Basarabiei în 1940-1941. Listele învățătorilor care au lucrat în 1940-1941.

  2. Inspectoratul XV regional al învǎţǎmîntului public şi instituţiile subordonate

    • 15th Regional School Inspectorate and its Educational Institutions
    • 15-й областной школьный инспекторат и его учебные заведения
    • 15-y oblastnoy shkol'nyy inspektorat i yego uchebnyye zavedeniya

    Registrele notelor obținute de către elevii Gimnaziului privat Mogen David. Registrele de evidență a salariilor primite de către învățători pentru anul de studiu 1924-1925.

  3. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălți Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Listele militarilor din Bălți, recrutați în anii 1919, 1920, 1921 și 1934. Precesele-verbale ale Consiliului Municipal din 1936. Materiale privind arendarea chioscului din Bălți de către Kleiman Boruh

  4. Camera de comerţ şi industrie a judeţului Lăpuşna

    • Lăpuşna District Chamber of Commerce and Industry
    • Лапушнянская уездная палата торговли и промышленности
    • Lapushnianskaya uezdnaya palata torgovli i promyshlennosti

    Dosare personale ale evreilor proprietari de întreprinderi comerciale și industriale în Basarabia.

  5. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălţi Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Materiale privind construcția fabricei de ulei vegetal deținută de frații Tsepeman. Permisiunea acordată oamenilor de afaceri Sendl și Ghersh pentru construirea unei case. Planul casei

  6. Direcția de Statistică a Basarabiei

    • Statistical Department of Bessarabia
    • Статистическое управление Бессарабии
    • Statisticheskoye upravleniye Bessarabii

    Raporturi informaționale privind mișcările populației Basarabie în anul 1924

  7. Direcția de Statistică a Basarabiei

    • Statistical Department of Bessarabia
    • Статистическое управление Бессарабии
    • Statisticheskoye upravleniye Bessarabii

    Registrul de evidență al populației satelor Năvîrneț și Petrești, județul Bălți

  8. Photographic and Film Material

    Fotografický a filmový materiál vzniklý během existence ghetta v souvislosti s natáčením propagandistického filmu o Terezíně a kolekce fotografií jednotlivých vězňů a jejich příbuzných a přátel. Část databáze zachycuje první dny osvobození a činnost pomocných českých a sovětských zdravotnických jednotek v Terezíně.

  9. Administratia locala. Rapoarte din judete privind evrei convertiti la crestinism si casatorii inca valide intre romani cu femei evreice.

    • Local Administration. Districts reporting on Jews converted to Christianity and Romanians married to Jewish women still in office. July 1940.
    • Dosar/File 592/40
    • Romanian
  10. Heřman´s collection

    Pozůstalost Karla Heřmana, sbírka plakátků, pozvánek a dalších upomínkových předmětů týkající se terezínské kulturní činnosti.

  11. Works of Art

    Oficiální (pro SS a potřeby terezínské samosprávy) a především neoficiální tvorba vzniklá činnsotí vězněných terezínských umělců.

  12. Three-dimensional and Documentary Material

    Listinný a rojrozměrný materiál umělecké povahy (pozvánky, vstupenky atd.)

  13. Documentary Material

    Listinný materiál z doby ghetta vzniklý produkcí terezínské židovské samosprávy a také soubory pozůstalostí jednotlivých vězňů.

  14. The estate of Petr Kien

    Umělecká tvorba a některé osobní dokumenty umělce Františka Petra Kiena.

  15. Testimonies

    Poválečné vzpomínky bývalých terezínských vězňů.

  16. Scores

    Dochované partitury spojené s hudební produkcí terezínských umělců.

  17. Corespondenta diversa, neclasificata. 1941-42.

    • Various correspondence, unclassified. 1941-42.
    • Dosar/File 501/41
    • Romanian