Male, born 1936

Identifier
33611
Language of Description
English
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Scope and Content

An interview with a native and permanent resident of the village Koropets, now Monastyryskyi district of Ternopil oblast. A man was a small boy in times of war but told a lot of stories he heard from his mother and relatives. The interview is full of details about post-war Soviet life and information about the history of the man’s village and its neighbourhoods. The narrator’s daughter was present towards the end of the interview and occasionally clarified her father. The man comes from a family of Ukrainians but used the example of his close relatives to illustrate the difficult cohabitation of the Ukrainians and the Polish before the war, frequent interethnic marriages, deportation to Poland. He spoke about a manor and a household in the village, hired labor, the fate of the landowner and his family, aggravation of a Ukrainian-Polish conflict during the war. A separate conversation thread is a ghetto in Koropets and the fate of the local Jews and their property, firing squads, stories of individual rescued Jews. The memories of the post-war Soviet life of the village are more extensive: the man recalls the relocation of Ukrainians from Poland, the arrangements at a school, the teachers coming from the Easters regions, Ukrainian nationalist underground. Recorded in Koropets. The interviewer – Anna Wylegała.

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.

Чоловік, 1936 р.н.

Identifier
33611
Language of Description
Ukrainian
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Scope and Content

Інтерв’ю з уродженцем і постійним мешканцем cела Коропець тепер Монастириського р-ну Тернопільської обл. Будучи ще малолітнім хлопчиком в часі війни, чоловік наводив багато історій з розповідей матері та близьких. Інтерв’ю насичене подробицями повоєнного радянського життя, помітне зацікавлення оповідача історією села та околиць. Під кінець інтерв’ю присутня донька оповідача, яка місцями уточнювала сказане батьком. Чоловік народився в родині українців, але на прикладі своїх близьких родичів розповідав про польсько-українське співжиття до війни, часті міжнаціональні шлюби, депортацію до Польщі. Йшлося про панський маєток та господарство в селі, найману працю, долю землевласника та його родини, загострення польсько-українського конфлікту в часі війни. Окрема сюжетна лінія розмови – ґетто в Коропці та доля місцевих євреїв, їхнього майна, розстріли, історії окремих врятованих євреїв. Розлогішими були спогади про повоєнне радянське життя села – переселення українців з Польщі, облаштування школи, приїжджих вчительок зі східних регіонів, українське націоналістичне підпілля. Запис було здійснено в Коропці. Інтерв’юерка – Анна Вилєґала.

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.