Archival Descriptions

Displaying items 41 to 60 of 67
Language of Description: English
Language of Description: Russian
Holding Institution: Державний архів Одеської області
  1. Претура Францфельдського району, с. Францфельд Овідіопольського р-ну Одеської області

    • District Pretura of the Frantsfel’d District, Village of Frantsfel’d (Ovidiopol’ County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. Among these is a copy of orders of the migration service and the Governorate Directorate of Labor on procedures for transmitting material aid to Transnistrian Jews from the Central Office of the Jews of Romania (1943). Documents of the Romanian authorities regarding the conscription of Jews into forced labor include copie...

  2. Претура Троїцького району, с. Троїцьке Троїцького р-ну Одеської області.

    • District Pretura of the Troitskoe District, Village of Troitskoe (Anan'ev County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. Among these are documents concern Jews located in ghettos and labor camps. These include copies of the order of the Governorate of Transnistria on the resettlement of Jews in ghettos and conditions for maintaining them there (1942) The documents are in Romanian, Russian, and Ukrainian.

  3. Претура Березовського району, м. Березівка Березовського р-ну Одеської області.

    • District Pretura of the Berezovka District, City of Berezovka (Berezovka County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. A significant number of documents concern Jews located in ghettos and labor camps. These include official correspondence of Governorate of Transnistria preturas and prefectures forbidding the issuance of passes to visit camps (f. R-2377, 1942). Documents of the Romanian authorities regarding the conscription of Jews into ...

  4. Претура Біляївського району, с. Білявка Біляївського р-ну Одеської області.

    • District Pretura, Beliaevka District, Village of Beliaevka (Ovidiopol’ County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. A significant number of documents concern Jews located in ghettos and labor camps. Documents of the Romanian authorities regarding the conscription of Jews into forced labor include copies of orders of the governor and official correspondence with prefectures and preturas on procedures for the payment of Jewish labor (f. ...

  5. Претура Любашівського району, с. Любашівка Любашівського р-ну Одеської області

    • District Pretura of the Liubashevka District, Village of Liubashevka (Golta County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. Among these are decrees of the Governorate of Transnistria forbidding Jews to mail packages and letters or use a Romanian-language greeting, and on rights granted to Jewish doctors; orders of the Liubashevka county prefecture barring correspondence and telephone communications between the Jews of Transnistria and Romania ...

  6. Претура Гросулівського району, с. Гросулове Велико-Михайлівського р-ну Одеської області

    • District Pretura of the Grossulovo District, Village of Grossulovo (Tiraspol’ County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. A significant number of documents concern Jews located in ghettos and labor camps. There are also lists of residents of the Grossulovo district and the village of Liubashevka having occupied the homes of Jews interned in ghettos (f, R-2383, f. R-2387, 1943); etc. The documents are in Romanian, Russian, and Ukrainian.

  7. Претура Цебриківського району, с. Цебрикове Цебріковського р-ну Одеської області.

    • District Pretura of the Tsebrikovo District, Village of Tsebrikovo (Tiraspol’ County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. A significant number of documents concern Jews located in ghettos and labor camps. These include the order (31 December 1942) that all Jews interned in the Vapniarka camp be removed, that able-bodied Jewish workers be assigned amongst sectoral directorates of the Governorate, and that ghettos be set up in the villages of ...

  8. Претура Піщанського району, с. Піщани

    • District Pretura, Pishchany District, Village of Pishchany
  9. Претура Чорнянського району, с. Чорне Чорнянського р-ну Одеської області.

    • District Pretura, Chernaia District, Village of Chernaia (Dubossary County)

    The fonds’ inventories are systematized according to the structural-chronological principle. Included are directives, instructions, and orders of the Romanian civilian and military authorities on restrictive measures regarding Jews located in the territory of Transnistria. A significant number of documents concern Jews located in ghettos and labor camps.

  10. Примарія с. Топали, с. Топали Чорнянського району Одеської області.

    • Village Primaria, Village of Topaly (Chernaia District, Dubossary County)

    The fond includes two inventories systematized according to the structural-chronological principle. Documents in the fond include (op. 1) a report of the primaria of Topaly (Chernaia district) of 8 December 1941 addressed to the Chernaia pretura on the establishment in the territory of the village of Topaly of a Jewish ghetto numbering ninety-one persons and on the selection of its leaders; and lists of Jewish families residing in Topaly, and of Jewish specialists in the Topaly ghetto (1941). The documents are in Romanian and Russian.

  11. РУМЫНСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ТРАНСНИСТРИИ (г.Одесса)

    Приказы и распоряжения Губернаторства Транснистрии. Приказы по институту об увольнении и приеме на работу. Протоколы заседаний дирекции института, собраний филиалов института. Циркуляры об организации филиала. Постановление о переселении румын. Устав института и схема. Списки: румын и молдаван, просивших материальной помощи; молдаван, находящихся в лагере; сотрудников института - молдаван; служащих, сотрудников института; учащихся; лиц, приглашенных на работу в редакцию журнала «Транснистрия»; сотрудников-молдаван, проживавших на квартирах и в общежитиях; лиц, освобожденных на 7 июля 1943 г...

  12. ОБЩЕСТВО НЕМЦЕВ МОЛОДЕЖИ ТРАНСНИСТРИИ

    Приказы военного командования СС по работе с немецкой молодежью. Сведения об организации общества, его количественном составе, списки членов. Заявления и анкеты членов общества, рекомендации на работу, расписки в получении одежды. Методические разработки, инструкции вышестоящих органов о структуре общества, принципах и методах спортивно-военизированного воспитания молодежи. Свидетельства участников спортивного троеборья, программы, сводки состязаний. Списки, анкеты, биографии членов союза спортивно-учебного курса в с.Гофнунгсталь. Переписка с различными учреждениями о посещаемости занятий ч...

  13. ВОЕННО- ПОЛЕВОЙ СУД г. ОДЕССЫ

    Судебно-следственные дела.

  14. Балтська фабрика по виробництву валянок Дирекції індустрії Губернаторства Трансністрії, м. Балта Балтського р-ну Одеської області

    • Felt Boot Factory of the Governorate of Transnistria Directorate of Industry, City of Balta (Balta District, Balta County)

    The fond includes one inventory systematized according to the structural-chronological principle. Materials in the fond include a report of the board of directors of the Balta felt boot factory addressed to the Governorate of Transnistria Directorate of Industry on the number of Jews brought in to work there, a list of these, and a list of men from the Balta ghetto who did not show up to work on 13 August 1943; letters from the felt boot factory board of directors to the prefect of Balta county and the leaders of the Balta ghetto requesting that Jews be sent to work at the factory (1943), a...

  15. ОДЕССКИЙ ЛАГЕРЬ ВОЕННОПЛЕННЫХ

    Заявления военнопленных об их освобождении и поручительства за них. Переписка с префектурой Одесской полиции о политической благонадежности заключённых, и со 2-м бюро 6-й пехотной дивизии о проверке военнопленных и расформировании их по лагерям.

  16. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ИЗМАИЛЬСКОГО ОБЛАСТНОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ Комиссия по эвакуации польских граждан из СССР в Польшу

    Директивное указание исполняющего обязанности начальника Переселенческого управления при Совнаркоме РРФСР и главы Советской Делегации в смешанной советско-польской комиссии по эвакуации польских граждан относительно организации отправления бывших польских граждан из СССР в Польшу. Инструкции начальнику эшелона о подготовке к отправлению и переселенцев, обслуживании и питании в дороге. Инструкции Наркомата здравоохранения СССР о медико-санитарном обслуживании переселенцев. Указания о порядке пропуска имущества переселенцев в Польшу в соответствии с соглашением от 6 июля 1945 г. (перечень вещ...