Drawing

Identifier
irn30336
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • 2001.58.13
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Extent and Medium

overall:

Creator(s)

Biographical History

Dr. Stefan Horn graduated from the School for Interpreters in Geneva, Switzerland, and held a Doctorate in rerum politicarum from the University of Vienna, in Austria. He was trained in Geneva as a consecutive interpreter. Dr. Horn applied to Nuremberg for a position as an interpreter and was approved via testing conducted by the United States Army. He worked in Nuremberg, Germany, as a court interpreter, translating English into German, during part of the first War Crimes trial and during the Justice Case. He eventually became Chief Interpreter. After the trials closed in 1949, Dr. Horn joined Léon Dostert at Georgetown University, Washington, DC. Dr. Horn became head of the Division of Interpretation and Translation of the Institute of Languages and Linguistics that Dostert had founded. He later became an American citizen.

Archival History

The drawing was donated to the United States Holocaust Memorial Museum in 2001 by Lise Horn McCartney, the daughter of Stefan Horn.

Acquisition

United States Holocaust Memorial Museum Collection, Gift of Lise Horn McCartney

Scope and Content

Drawing created by interpreter during the International Military Tribunal in Nuremberg.

Conditions Governing Access

No restrictions on access

Conditions Governing Reproduction

No restrictions on use

Physical Characteristics and Technical Requirements

Four graphite pencil images on one page; upper left image of profile of man captioned "Walter Funk", upper right image of profile of man wearing suit jacket captioned "Karl Doenitz", lower left image of profile of man wearing glasses captioned "Erich Raeder" lower right image of profile of man captioned "Baldur von Schirach."

Subjects

Genre

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.