Ordnungspolizei in Moravia; Daluege

Identifier
irn718534
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • 2011.461
  • RG-60.7073
Level of Description
Item
Languages
  • Silent
Source
EHRI Partner

Creator(s)

Scope and Content

Title card reads: “1938 Wiener Schutzpolizei in Südmähren.” Title card: “Wille und Tat des Führers ermöglichen die friedliche Heimkehr des Sudetenlandes in das Groẞdeutsche Reich.” Title: “Ein starker Gurtel von Betonbunkern und Hindernissen sollte deutsche Menschen ewig trennen. Volksbewusstsein und Opferwille überwanden auch diese eiserne Grenze.” LS, then pan, of a fortification in the countryside. Fortification building with the words “Pravda vitezi” [“Truth prevails”] painted on it. Two Ordnungspolizei walk into the building. More shots of the fortification. Buildings in Podyji National Park in South Moravia, with Burg Hardegg castle in Lower Austria visible in the BG. Alternating shots of buildings, with Ordnungspolizei entering and exiting, and the countryside fortifications. Title card: “Zusammenkunft einer deutsch-tschechischen Kommission zur Festlegung der neuen Grenze.” Pan up of a building labeled as the ‘community office of the city of Znaim.’ In Czech, the town is called Znojmo. Clock tower with a Nazi flag waving in the wind. Pedestrians and Ordnungspolizei walk down the street. Title card: “Die neue Grenze wird bezeichnet.” A group of Nazi soldiers and Ordnungspolizei walk down a street. They hammer a stake into the ground. Title card: “Die Kaserne und das Abschnittskommando Südmähren der Schutzpolizei in Znaim.” A Nazi police officer walks up the steps of a low building decorated with Nazi insignia. Several young boys wearing uniforms speak with a police officer. Title card: “Schutzpolizei hilft!...” “...beim Einbringen der Ernte…” Nazi soldiers ride on horse-drawn carts. Men shovel and harvest. A line of soldiers stand at attention. They perform drills. Title card: “...durch Opferspenden für die Ausspeisung bedürftiger Kinder.” Two men in aprons portion food onto plates. Children sit at a long dining table. A woman ladles soup into their bowls and they eat. The children are weighed. Title card: “Die Kleinen lohnen es durch erfreuliche Gewichtszunahme. Durchschnittliches Mehrgewicht nach drei Wochen war 1,9 kg.” The children are weighed. Title card: “Schutzpolizei einmal anders!” “Vor den Ergänzungswahlen in den Groẞdeutschen Reichstag. Im nationalsozialistischen Staate werden die Männer der Polizei politische Soldaten und greifen in der Wahlwerbung tatkräftig ein.” “Parademarsch in Znaim.” A parade, including Nazi police, soldiers, and a band carrying Nazi flags, marches through the center of Znojmo. A procession of cars, decorated with Nazi flags and banners, carrying soldiers and police follows. Title card: “Lautsprecherwagen und Sprechchöre werben im Stadt und Land.” The parade and spectators on the street. Banners read: “Dem Fuhrer am 4 Dezember.” Onlookers and parade spectators. They all do the Nazi salute. Cars, now adorned with enormous Nazi flags, drive down a dirt road amongst the trees. Children climb onto one of the cars. The car drives around amongst buildings with Nazi flags. Children’s smiling faces. People crowd around a car full of Nazi police officers, waving. Title card: “Der Wahltag brachte ein großartiges Bekenntnis zu Führer, Volk und Reich. Südmähren hatte mit über 99% Ja-Stimmen das beste Ergebnis.” “Der Chef der Ordnungspolizei SS Obergruppenführer General Daluege besichtigt die Schutzpolizei in Znaim und dankt den Mannem für ihren erfolgreichen Einsatz.” General Daluege shakes hands with members of the Ordnungspolizei.

Note(s)

  • This film is featured in the Ephemeral Films Project: National Socialism in Austria. Watch the historic film through an innovative film player showing contemporary images, geographical mapping, and shot-level analysis at efilms.ushmm.org.

Subjects

Places

Genre

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.