Two short films: Hansi eats; Hansi grows up; amateur film equipment and studio; toys

Identifier
irn709555
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • 2017.586.2
  • RG-60.7030
Level of Description
Item
Languages
  • Silent
Source
EHRI Partner

Creator(s)

Biographical History

Hans Otto Kessler (later Dr. John Otto Kessler) was born in Vienna in 1928 to Alice Blanca Neuhut and Jakob Kessler. The family relocated to Baden, approximately thirty-five miles from Vienna when Hans (Hansi) was four-years old. His maternal grandfather retired from his role as the sales director of a light bulb company, and bought a hotel. Kessler lived in this hotel as a child where his mother cooked, and his father managed the expenses. Growing up, Kessler knew of his Jewish identity, but his family practiced Judaism socially rather than religiously. He was exposed to a variety of religions because his mother came from a predominantly Catholic family, and his maternal grandmother studied Buddhism. In 1938, shortly after the Nazis gained control of Austria, Kessler’s father was arrested and detained in Vienna. Kessler, along with his mother, and maternal grandmother, were baptized as Lutherans, potentially an effort of protection from Nazi control. Kessler’s mother, a resourceful woman who enjoyed reading English detective novels, used her language skills to secure a job in England. She received the position immediately, and managed to free her husband from prison. The Kesslers overcame the risky journey to England, narrowly escaping patrolmen at the border between Germany and Belgium. From Belgium, they boarded a ferry to England. In England, Kessler’s mother worked as a chef, and his father earned a living as a butler. Kessler assimilated and learned English at a boarding school near Sussex. John Kessler and his family immigrated to the United States in 1940. They lived in New York for one month. Kessler’s mother wanted to live in a warmer climate, and the family decided to relocate to Jacksonville, Florida. Kessler attended boarding school in Connecticut, and later moved to Jacksonville after his parents established themselves financially. Back in Vienna, Kessler’s grandparents could no longer manage the hotel, and felt threatened by Nazi control. They escaped to Cuba and joined Kessler’s family in 1941. Kessler attended high school in Jacksonville and was a stellar student, earning a scholarship to Columbia University. His father passed away in 1945, and his mother joined him in New York. Kessler earned a degree in physics, later achieving a PhD. He married his wife, Eva, in 1950. He began working at the University of Arizona in 1966, where he is currently a researcher and professor Emeritus.

Alice Blanca Neuhut and Jakob Kessler lived in Vienna. Their son, Hans Otto Kessler (later Dr. John Otto Kessler), was born in 1928. Alice's father retired from his role as the sales director of a light bulb company, and bought a hotel. The Kessler family lived in this hotel where Alice cooked, and Jakob managed the expenses. Alice came from a predominantly Catholic family, and her mother studied Buddhism. In 1938, shortly after the Nazis gained control of Austria, Jakob Kessler was arrested and detained in Vienna. Alice, Hansi, and her mother had been baptized as Lutherans, and Alice, who enjoyed reading English detective novels, used her language skills to secure a job in England. She received the position immediately, and managed to free her husband from prison. The Kesslers overcame the risky journey to England, narrowly escaping patrolmen at the border between Germany and Belgium. From Belgium, they boarded a ferry to England. In England, Alice worked as a chef, and Jakob earned a living as a butler. They immigrated to the United States in 1940 and lived in New York for one month. Alice wanted to live in a warmer climate, so the family decided to relocate to Jacksonville, Florida. Back in Vienna, Alice's parents could no longer manage the hotel, and felt threatened by Nazi control. They escaped to Cuba and joined their family in the US in 1941. After Jakob died in 1945, Alice joined her son back in New York.

Scope and Content

Lizzy Film Produktion. “Bei der Sause” Two people, possibly Jakob and mother, talk while a man eats with Hansi [Hans Otto Kessler]. Lizzy? (Hansi’s mother) sits down to eat. The family drinks coffee and breaks bread. “Wenn munt’re reden sie begleiten…” Hans learns how to cut bread. “Speck und jam passen gut zum kaffee” Hans feeds the man. “Die fetten bissen verschlingt der patterbom” The man with a mustache, possibly Lizzy’s father, cuts food for Hans. “Ende” 01:03:09 Lizzy Film Produktion “Dem leben eines” “Filmstars” “1 Teil” “Hansi beschӓftigt sich” “Die morgen lekture” “Hansi ist hier 21 monate alt” Hans at 21 months old. He knocks over a table. Waldi the dog walks by. “Eine nützliche beschӓftigung” Hans waters the plants. “Hansi’s Kletterschule” Hans takes on some big stairs. Crawling up and down them. “Und jetzt den garten kehren” “Opalalalala!” Hans walks around the garden with a sweep. 01:05:12 “2. Teil” “Hansi besteigt den kobenz” Hans walks behind a man. “Kaum koṁt der schattenfroh nach haus, lässt Hansi ihn schon nicht mehr aus” He follows the man down the path. “Der stocki-schirm-tanz fӓngt jetzt an, dann folgt das weitere program” Hans holds on to two umbrellas and dances around while his family watches. “Nun auf den kobenzl geschwind wo kühe, ziegen, hendeln sind.” Hans plays with another child. They hold hands. “Zarte annäherungsversuche” “Achtung grossaufnahme!” Hans is lifted into the kobenzl. “Adieu” Hans waves. “Ein fettfleck in der landschaft” A woman walks in front of a hilly landscape. “Pi-pi-pi-pi” Hans and a man feed some chickens. “Manchmal irrt sich hansi klein verliebt das brot sich selber ein.”Hans eats some of the bread meant for the chickens. Hans walks around. He hangs onto two umbrellas carried by a man. “Vor dem kuh-stall” Hans looks into a cow stall then walks around an outdoor seating area while holding a cane. “Noch schnell eine erfrischung” Hans walks with a man who is possibly his grandfather down some stairs then runs towards the camera. “Auf wiedersehen” Camera films the road while walking away. 01:10:00 “3. Tiel” “Die siesta” “Hans zaehlt schon 2 Jahre“ Hans plays in his bed with little toy horses. “Hansi im filmatelier” Hans plays around in the film studio. “Hansi putzt die leinwand!!” Hans paints on a canvas. “Auch die froschperspektive hat ihre reize” Hans sits like a frog. “Hansi interessiert die kamera” Hans checks out the other camera in the room. He then makes funny faces for the camera. “Hansi macht hokus pokus” Hans stands in front of the canvas waving around an object. “Hansi im bad” “Die wanne gleicht einem aquarium” Hans plays with his toys in the bath. “Vor dem christbaum” Hans looks through his presents in front of the Christmas tree. He finds a toy car and plays with it. “Sooo viel neues Spielzeug” Hans shows off some of his new toys. “Ende” Brief shot of water from a boat.

Subjects

Places

Genre

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.