Hana Roth I canti del popolo ebraico; "Yizkor" by Shammai Rosenblum

Identifier
irn600055
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • RG-91.2026
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Creator(s)

Biographical History

Shammai Rosenblum (Szamaj Rozenblum) (1914–1978). Born in Słupce, near Lodz, Poland, Rosenblum trained in Lodz under the writer and theater director Moshe Broderzon. During the German occupation, he performed as an actor and singer in Lodz ghetto, and later at Auschwitz and Ebensee. Liberated in May 1945, he continued to perform in Jewish DP camps, specializing in "dramatic recitations." In the later 1940s, Rosenblum relocated first to France, and finally to Israel. Rosenblum recast the experiences he had witnessed firsthand during the war (including a Kinderaktion in Lodz ghetto) into a one-man performance piece in Hebrew and Yiddish entitled Yizkor, In Memory of the Victims of the European Jewish Catastrophe 1940-1945. A recording sponsored by Yad Vashem and the World Jewish Congress was issued in 1958.

Scope and Content

00:00-42:14 = Hana Roth I canti del popolo ebraico. Tracklist Canti Yiddish Dell'Europa Orientale: A1 Dire Gelt (Polonia); A2 Vos Vilsti Mitter Hobn (Ukraina); A3 Am Kodoysh (Galizia); A4 Vi Azoy S'Iz Nisht Tsu Geyn (Bessarabia); A5 Az Moshi-ach Vet Kumen (Bessarabia); A6 Fun Groys Dasad (Lituania); A7 Ich Lig Unter Grattes (Lituania); A8 Quadrille (Lituania); A9 Hob Ich Mir A Shpan (Lituania); A10 Papir Iz Doch Vays (Europa Orientale); A11 Freilech (Europa Orientale) Canti Religiosi Yemeniti: B1 Mipì El; B2 Ashira L'Adonai; B3 Kirià Yefefià Canti Del Rito Domestico Pasquale: B4 Uno Che Sapeva; B5 Chad Gadyà Canto Della Comunità Di Sannicandro: B6 Stornelli Canto Degli Ebrei Bokharioti: B7 Reftam Rohì Canti Religiosi Dei Chassidim: B8 An'Im Zmiros; B9 Vechol Karnei; B10 Toshèiv Enosh 43:12-end = "Yizkor" by Shammai Rosenblum. Dramatic reading. Language: Hebrew.

Note(s)

  • Refer to cassette label with track listing.

Genre

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.