Acte d'accusation, texte anglais imprimé, 12p. (3 exemplaires différents). Requête des accusés demandant que soit reportée l'ouverture du procés, 3 décembre 1946, texte allemand, 4 p. - Requête dans le même sens des avocats de la défense, 3 décembre 1946, texte anglais, 1 p. Mémoires de l'accusation : Opening statement for the U.S.A., 9 décembre 1946, texte anglais, 61 p. Idem (Einleitende Festellungen in Namen der Vereinigten Staaten von Amerika...), texte allemand, 42 p. BECKER-FREYSENG. Closing brief for the U.S.A. against H. Becke Freyseng, 16 juin 1947, texte anglais, 26 p. Idem , (Zusammenfassender Schlussbericht gegen) texte allemand, 26 p. Zusammenfassender Schlussbericht gegen H. Becker-Freyseng, 16 juin 1947, texte allemand 26 p. Idem (Closing brief against...), texte anglai 26 p. BEIGLBOECK. Zusammenfassender Schriftsatz... gegen H. Beiglboeck, 16 juin 1947, texte allemand, 24 p. Idem (Closing brief for U.S.A. against...), texte anglais, 26 p. BLOME. Zusammenfassender Schriftsatz... gegen K. Blome, 16 juin 1947, texte allemand, 33 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against.. texte anglais, 33 p. BRACK. Zusammenfassender Schriftsatz... gegen, V. Brack, 16 juin 1947, texte allemand, 27 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against..) texte anglais, 27 p. BRANDT K. Zusammenfassender Schriftsatz gegen K.Brandt, 16 juin 1947, texte allemand, 61 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against..) texte anglais, 60 p. BRANDT H. Zusammenfassender Schriftsatz gegen R. Brandt 16 juin 1947, texte allemand, 47 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against..) texte anglais, 47 p. GEBHARDT. Zusammenfassender Schriftsatz gegen K. Gebhardt, 16 juin 1947, texte allemand, 36 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against..) texte anglais, 36 p. GENZKEN. Abschliessender Darlegung gegen K. Genzken, 16 juin 1947, texte allemand, 24 p. Idem , (Closing brief for the U.S.A. against..) texte anglais, 20 p.

Identifier
d_52_1
Language of Description
French
Alt. Identifiers
  • BB/35/240
Source
EHRI Partner
This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.