Archival Descriptions

Displaying items 21 to 40 of 397
Language of Description: French
Language of Description: Romanian
  1. Judeţul Hotin – prefercturile judeţene, subprefecturile plaselor (preturilor) şi comunelor subordinate lor din stînga Nistrului

    • Hotin district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Pretury i primarii Khotinskogo uyezda
    • Претуры и примарии Хотинского уезда

    Listele proprietarilor întreprinderilor comerciale, industriale și agricole; membrii Consiliului comunal. Informații statistice despre gospodării, manufacturi și comercianții; situația economică a satului Briceni; corespondența cu Pretura plasei Bcriceni privind resursele umane și listele funcționarilor instituțiilor din sat. Înregistrările certificatelor eliberate locuitorilor satului Bîrlădeni privind situația proprietățiilor, cetățeniei române și altele probleme. Informații statistice colectate cu scopul de a mobiliza întreprinderile industriale, rezervele produselor alimentare care treb...

  2. Judeţul Soroca: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Soroca district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Сорокская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Sorokskaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Corespondența cu Directoratul Afacerilor Interne din Basarabia în ceea ce privește separarea administrativă a județului Soroca. Informații privind numărul populației din satele județului Soroca. Reclamațiile sătenilor din Ataca că au fost bătuți de jandarmi. Instrucțiunea Ministerului Afacerilor Interne din România în ceea ce privește lupta cu speculanţii. Lista avocaților din Basarabia. Corespondența cu preturele și primăriile județului în ceea ce privește activitatea caselor de rugăciuni, biserici, sinagogi și problemele cultelor religioase. Listele vizitatorilor sinagogilor din Soroca. D...

  3. Judeţul Orhei: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Orhei district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Оргеевская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Orgeyevskaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Rapoarte ale Poliției Călăraşi privind incidentele şi activităţile ce s-au desfăşurat în Călărași. Manifestele politice ale Partidului Naţional Agrar, condus de Octavian Goga, care avea ca obiective să lupte împotriva "jidovismului [jidani] și comunismului, care aici în Basarabia este cel mai mare pericol", "expulzarea jidanilor din comunitățile rurale, armată, și funcțiile publice" etc . Informații statistice privind numărul și componența populației și situația economică a satelor din Rezina. Corespondența cu Pretura plasei Bravicea privind identificarea cetățeniei sătenilor, informații pr...

  4. Judeţul Cahul: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Cahul district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Кагульская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Kagul'skaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Cazul de vînzare publică a dreptului de a comercializa băuturi alcoolice în satul Taraclia, 1930-1931. Listele locuitorilor satului Tătăreşti, care în 1924 şi-au reconfirmat cetăţenia română; locuitorilor satului Argora care au primit cetățenia română în 1924. Dosarele personale ale funcţionarilor publici – Veiner Evghenii, Gerner Vasile, Gerţenştein Clara, Şvarţ Ita.

  5. Judeţul Cahul: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Cahul district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Кагульская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Kagul'skaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Listele persoanelor care au solicitat cetățenia română; gospodăriilor din satul Văleni; locuitorilor satelor Gănăşenii Noi şi Cociulia ; persoanelor care au emigrat în URSS. Cazul de vînzare publică a dreptului de a comercializa băuturi alcoolice în satul Cazaclia. Documente legate de impozitarea negustorilor din satul Cazaclia. Informații privind recolta anului 1923-1924. Cererile locuitoirilor satului Leova să li se reconfirme cetăţenia română.

  6. Judeţul Cahul: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Cahul district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Кагульская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Kagul'skaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Cererile localnicilor din Leova pentru reconfirmarea cetățeniei româneşti. Diferite documente de identificare şi fotografii ale evreilor care au depus cererile de reconfirmare a cetăţenii româneşti. Lista locuitorilor satului Iargora care au primit cetățenia română în 1924. Dosarele personale ale funcţionarilor publici Clara Herţenştein şi Şvarţ Ita

  7. Consiliul agricol judeţean, judeţul Chişinău

    • Chişinău District Agricultural Council
    • Кишиневский уездный сельскохозяйственный совет
    • Kishinevskiy uyezdnyy sel'skokhozyaystvennyy sovet

    Materiale privind privatizarea terenurilor anterior închiriate de către țăranii din Călăraș. Materiale cu privire la eliberarea certificatelor pentru populaţia din Calaraş şi Hînceşti pentru dreptul de utilizare a terenurilor ca urmare a chirie pe termen lung. Dosarul personal al şefului secţii agricole Chişinău, Gelfand Israel

  8. Lăpuşna District Chamber of Commerce and Industry

    • Camera de comerţ şi industrie a judeţului Lăpuşna
    • Лапушнянская уездная палата торговли и промышленности
    • Lapushnianskaya uezdnaya palata torgovli i promyshlennosti

    Dosarele personale ale membrilor Camerii de Comerț și Industrie din Lăpușna. Listele comercianților și proprietarilor de întreprinderi comerciale și industriale din Basarabia, 1923-1927. Listele proprietarilor carierelor de piatră și cărămidă și fabrici de sticlă, 1925. Solicitările comercianților pentru a primi împrumuturi mici. Listele firmelor private evreiești, înregistrate la Camera de Comerț. Copii ale certificatelor emise de către proprietarii de întreprinderi comerciale și industriale, care confirmă înregistrarea acestora la Camera de Comerț. Recensămîntul proprietarilor de întrepri...

  9. Inspectoratul regional al jandarmeriei, Chişinău

    • Bessarabian Regional Inspectorate of Gendarmes
    • Бессарабский областной инспекториат жандармерий
    • Bessarabskii oblastnoi inspektoriat zhandarmerii

    Raporturi informaţionale ale Inspectoratului Regional de Jandarmi Basarabia despre detectarea persoanelor de origine evreiască, despre starea morală şi atitudinea lor, plasarea evreilor în lagărele de concetrare şi Ghetouri. Corespondenţa Inspectoratului Regional de Jandarmi Basarabia cu Jandarmaria română şi rapoarte informaţionale despre persoanele suspectate de activitate în favoare URSS-ului şi Ungariei și activitate antiromânească.

  10. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasǎ. Leova

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Leova Police Station
    • Бессарабский областной инспекториат полиции. Леовский комиссариат полиции
    • Bessarabskii oblastnoi inspektoriat politsii. Leovskii кomissariat politsii

    Recensămîntul tinerilor şi listele evreilor care trebuiesc înrolaţi în armată în 1941. Listele persoanelor cărora le-au fost confiscate animalele şi căruţele în 1944, listele evreilor care erau daţi în căutarepentru a fi arestaţi. Jurnalele de înregistrare a persoanelor suspecte şi a celor urmărite de poliţie, materiale despre atitudinea şi activităţile populaţiei din Leova. Copiile Ordinelor Inspectoratului Regional de Poliție Basarabia despre măsurile de luptă împotriva elementelor suspecte, dezertorilor şi a celor evadaţi din lagăre, despre verificarea activităţilor elementelor suspecte,...

  11. Compania de poliţie nr. 51 a Corpului 1 armată

    • 51st Police Group of the 1st Corps of the Romanian Army
    • 51-я полицейская группа 1-го корпуса румынской армии
    • 51-ya politseiskaya gruppa 1-go korpusa rumynskoi armii

    Ordine şi dispoziţii cu privire la confiscarea apartamentelor şi depozitelor materiale pentru armata germană. Lista persoanelor cărora le-au fost confiscate apartamentele. Rapoarte informaţionale despre starea morală a populaţiei şi situaţia economică a satelor. Listele persoanelor închise în lagăre.

  12. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasǎ. Romanovca

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Romanovca Police Station
    • Бессарабский областной инспекториат полиции. Романовский комиссариат полиции
    • Bessarabskii oblastnoi inspektoriat politsii. Romanovskii Komissariat Politsii

    Ordinele Inspectoratului Regional de Poliţie Basarabia despre căutarea persoanelor suspecte că sunt membri ai mişcării ilegale comuniste. Copii ale notelor informative emise de Inspectoratul Regional de Poliţie Basarabia despre organizaţii sinioniste. Copii ale Ordinelor Inspectoratului Regional de Poliţie Basarabia despre urmărirea persoanelor suspecte, a prezonierilor ce au evadat din lagăre. Copiile Ordinelor şi a dispoziţiilor Ministerului Afacerilor Interne al României, guvernatorul Basarabiei despre măsurile de luptă împotriva sabotorilor şi despre deportarea evreilor în Transnistria....

  13. Centrala Evreilor din România

    • Jewish Central Office in Romania
    • Управление по делам евреев Румынии
    • Upravleniye po delam yevreyev Rumynii

    Declarații ale persoanelor de origine evreiască privind înregistrarea lor în conformitate cu legea din 1941; înregistrările și cardurile de la 69 persoane private.

  14. Poliţia centrelor de plasǎ – Comrat

    • Regional police inspectorate in Bessarabia. Comrat police commissariat
    • Бессарабский областной инспекториат полиции. Комратский комиссариат полиции
    • Bessarabskiy oblastnoy inspektoriat politsii. Komratskiy komissariat politsii

    Corespondenţa cu Inspectoratului Regional de Poliţie Basarabia și Poliţia Tighina privind activitățile de urmărire penală a persoanelor acuzate de activități comuniste și legionare. Corespondența despre activitățile sectelor religioase. Fișiere personale ale persoanelor repatriate din URSS. Corespondența despre urmărirea persoanelor suspecte. Corespondenţa cu Poliţia Tighina despre starea morală și politică a populației. Corespondența privind verificarea activităților ofițerilor de poliție și a repatriatilor germani. Registrul persoanelor urmărite de poliție. Corespondenţa cu Inspectoratulu...

  15. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasǎ. Fǎleşti

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Fǎleşti Police Station
    • Бессарабский областной инспекториат полиции. Фалештский комиссариат полиции
    • Bessarabskiy oblastnoy inspektoriat politsii. Faleshtskiy komissariat politsii

    Materiale despre persoanele suspectate în acţiuni comuniste şi neloiale statului român, informaţii despre activitatea sectelor religioase din oraşul Făleşti, persoanele suspectate în mişcări legionare, persoanele rămase în Basarabia în timpul ocupaţiei sovietice, organizaţiile ilegale ce activau pe teritoriul Făleștelui. Lupta organelor de forţă cu mişcările ilegale, listele persoanelor din Făleşti reţinute după organizarea incursiunelor. Corespondenţa cu Poliţia oraşului Bălţi despre impunerea evreilor la munci forţate, problema evreiească, informaţii despre eliberarea permiselor de trecer...

  16. Полиция местечка Криуляны Оргеевского уезда

    • Politsiya mestechka Kriulyany Orgeevskogo uezda

    Ordine și instrucţii adresate poliţiei pentru verificarea paşapoartelor persoanelor suspecte şi marcarea acestora cu semne condiţionale. Ordinul de întoarcere a evreilor din ghetouri, interzicerea comerţului şi exportului orezului, grâului şi manufacturilor. Ordine de reţinere a persoanelor suspecte în spionaj. Listele persoanelor care au intrat şi ieşit din Transnistria pe podul „Adolf Hitler”. Ordin despre luarea măsurilor potrivite pentru a preveni evadarea evreilor din ghetouri. Materiale despre persoanele care erau suspectate şi învinuite de încălcarea legilor.

  17. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina

    • Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina
    • Резинский комиссариат полиции
    • Rezinskij komissariat politsii

    Corespondenţa cu Inspectoratul de Regiune Basarabia despre educaţia naţională a poliţiei. Informaţii despre lucrurile confiscate de la evreii suspecţi. Corespondenţa cu primăria oraşului Rezina despre închiderea restaurantelor în 1942. Lista persoanelor care au primit permis de şedere în zona de război. Adeverinţa ce confirmă că Gonciar Ilie şi Nicolae sunt de naţionalitate română.

  18. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Rezina Police Station
    • Резинский комиссариат полиции
    • Rezinskij komissariat politsii

    Note informative ale agenţilor de poliţie despre evreii care au fost evacuaţi în Uniunea Sovietică şi a celor suspectaţi de activitate comunistă. Dosare personale ale evreilor învinuiţi de loialitate faţă de statul sovietic, rămaşi în Basarabia în perioada ocupaţiei sovietice. Ordinele Inspectoratului de Poliţie Regional Basarabia despre urmărirea persoanelor străine, listele persoanelor cu cetăţenie străină din Rezina. Copiile ordinelor Inspectoratului de Poliţie Regional Basarabia despre deciziile luate pentru a rezolva problema evreiască. Raport informaţional despre atitudinea morală şi ...

  19. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor județene. Orhei

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Police Headquarters Orhei
    • Полиция города Оргеева
    • Politsiya goroda Orgeeva

    Fondul conține corespundența Poliției orașului Orhei cu Ministerul Afacerilor Interne, Direcția Generală a Poliției, Inspectoratul de Poliție din Chișinău, primăria orașului Orhei și cu Comisariatele despre activitatea poliţiei, despre listele de evrei cu vîrsta între 19-50 ani şi ale meşteşugarilor evrei şi ne-evrei. Listele evreilor din diferite judeţe ale României, care nu s-au prezentat în unităţile de muncă forţată. De asemenea, conține documente despre evacuarea populației, mobilizarea armatei, procese de judecată, eliberarea permiselor de trecere, acordarea pensiilor, rapoarte despre...

  20. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălţi Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Materiale privind construcția fabricei de ulei vegetal deținută de frații Tsepeman. Permisiunea acordată oamenilor de afaceri Sendl și Ghersh pentru construirea unei case. Planul casei