Archival Descriptions

Displaying items 21 to 40 of 87
Language of Description: Danish
Language of Description: Romanian
  1. Politiets Efterretningstjeneste

    • Rigsarkivet
    • Politiets Efterretningstjeneste
    • Danish, English
    • 1945-1950
    • 691 pakken
  2. Rigsadvokaten

    • Rigsarkivet
    • Rigsadvokaten
    • Danish, English
    • 1945-1952
    • 143 pakken

    Undersøgelser om hvorvidt der skulle rejses sigtelse mod danskere der havde arbejdet for tyskerne. Sager på enkeltpersoner.

  3. Rigspolitichefen, Eftersøgningstjenesten

    • Rigsarkivet
    • Rigspolitichefen, Eftersøgningstjenesten
    • Danish, English
    • 2 pakken
  4. Rigspolitiet

    • Rigsarkivet
    • Rigspolitiet
    • Danish, English
    • 1941-1945
    • 13 pakken

    Indeholder (muligvis) oplysninger om efterforskningen af illegale flugtruter over Øresund.

  5. Udenrigsministeriet, Stockholm, diplomatisk repræsentation, Gesandtskabets flygtningekontor

    • Rigsarkivet
    • Udenrigsministeriet Stockholm
    • Danish, English
    • 45 pakken

    Omhandler danske flygtninge i Sverige – både modstandsfolk og jøder. Navnekartoteket benyttes som indgang til sagerne.

  6. Comisia de asistență republicană a RSS Moldovenească pentru a sprijini activitatea comisiei de urgență de stat pentru investigarea crimelor comise de invadatorii germano-fasciști

    • Republican Board of the Moldovan SSR to promote the activity of the emergency state commission for the Investigation of crimes committed by German-Fascist invaders
    • Реcпубликанская Комиссия Молдавской ССР по содействию в работе чрезвычайной государственной Комисии по установлению и расследованию злодеяний неметско-фашистских захватчиков
    • Respublikanskaya Komissiya Moldovskoi SSR po sodeistviju v rabote chrezycainoi gosudarstvennoj Komisii po ustanovleniju i rassledovaniju zlodeyanij nemetski-fashistskih zahbatchikov

    Materiale despre prejudecățile și crimele comise de către germani și români pe teritoriul Basarabiei. Raportul Comisiei despre investigarea crimelor și prejudecăților comise împotriva populației județului Bălți în timpul administrării române.

  7. Judeţul Tighina – prefercturile judetene, subprefecturile plaselor (preturilor) si comunelor subordinate

    • Tighina district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Тигинская уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Tiginskaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Documente care permit cetăţenilor evrei din judeţul Tighina să iasă din ţară între 1920-1923. Listele şi statutul membrilor societăţii de consum din 1921. Statutul societăţii filantropice evreieşti din Căuşeni "Damen ferain". Listele producătorilor specialiști, care ar putea asigura nevoile populației în caz de război. Materiale referitoare la alegerea membrilor Camerii de Comerţ şi Industrie din Tighina în 1938. Informația cu privire la afilierea locuitorilor judeţului la diferite religii și secte religioase între 1938-1939. Corespondența cu instituțiile de cult din judeţ în ceea ce priveș...

  8. Județul Bălți: prefecturile judeţene, subprefecturile plaselor/preturilor şi comunele subordinate

    • Balti district prefecture and its subordinated preturas and town halls
    • Бельцкая уездная префектура и подчиненные ей претуры и примарии
    • Bel'tskaya uyezdnaya prefektura i podchinennyye yey pretury i primarii

    Dosare privind eliberarea certificatelor de ședere a cetățenilor străini în Bălți. Corespondența cu subprefecturile privind activitatea școlilor și a bisericilor. Listele școlilor deschise pe teritoriul județul Bălți, în 1920-1921. Listele rezidenților satelor: Fălești, Limbeni, Logofeni, Albineț, Catranîc, Năvîrneț, Obreja Veche, Obreja Nouă. Certificate eliberate evreilor ce le permit să iasă din țară, începînd cu anul 1932 pînă în 1940. Dosare ce relatează lupta Prefecturii împotriva speculațiilor cu produse alimentare și alte produse de primă necesitate, 1940. Lista rezidenților județul...

  9. Comunitatea evreiască din or. Soroca

    • Soroca Jewish Community
    • Еврейская община города Сороки
    • Yevreyskaya obshchina goroda Soroki

    Registrul sinagogilor întreținute de croitorii din Soroca. Lista evreilor, care au primit cetățenia română. Dosarul celor 32 tineri din Zgurița, care au inițiat organizarea școlii de vară Organizația sionistă din Soroca. Procesele-verbale ale ședințelor consiliului comunității, unde sa discutat despre situația școlilor, acordarea suportului financiar, cheltuielile pentru funcționarea consiliului, aspectele politice (verificarea listelor electorale pentru a se asigura că sunt incluși toți cetățenii evrei). Registrele buletinelor electorale pentru consiliul comunității. Corespondența cu prefe...

  10. Primăria Chișinău

    • Chișinău City Hall
    • Кишиневская городская примэрия
    • Kishinevskaya gorodskaya primeriya

    Listele alegătorilor din Chişinău; locuitorilor din Chișinău care au primit cetățenia română în 1927, magazinelor din Chișinău care au vîndut petrol lampant în 1920-1921, cu indicarea cantității vîndute; chioșcurilor comunale și buticurilor închiriate de către comercianți, străzilor și gospodăriilor din Chișinău. Materiale cu privire la activitatea Consiliului Municipal pentru 1935-1937. Dosare de investigarea a comercianţilor evrei învinuiţi de speculaţie. Materiale privind inventarierea și evaluarea bunurilor imobiliare din spitale, instituții caritabile, curative și altele din sistemul M...

  11. Direcția de Statistică a Basarabiei

    • Statistical Department of Bessarabia
    • Статистическое управление Бессарабии
    • Statisticheskoye upravleniye Bessarabii

    Raporturi informaționale privind mișcările populației Basarabie în anul 1924

  12. Direcția de Statistică a Basarabiei

    • Statistical Department of Bessarabia
    • Статистическое управление Бессарабии
    • Statisticheskoye upravleniye Bessarabii

    Registrul de evidență al populației satelor Năvîrneț și Petrești, județul Bălți

  13. Administrația financiară raională Lăpuşna

    • Lăpuşna district financial administration
    • Лапушнянская уездная финансовая администрация
    • Lapushnyanskaya uyezdnaya finansovaya administratsiya

    Materiale privind impozitarea evreilor, care aveau deschisă o mică afacere în Chișinău (fabrici de alcool, restaurante, cabinete medicale private, magazine, ferme de animale). Listele proprietarilor de întreprinderi comerciale și industriale în județul Lăpușna. Informații despre acordarea ajutorului social copiilor orfani. Listele proprietarilor de locuințe în Chișinău, 1927. Certificate de acordare a dreptului de a vinde alcool în diferite județe ale Basarabiei. Listele proprietariilor de fabrici de alcool din Basarabia. Materiale privind controlul activității cooperativelor de credite ale...

  14. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălţi Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Materiale privind construcția fabricei de ulei vegetal deținută de frații Tsepeman. Permisiunea acordată oamenilor de afaceri Sendl și Ghersh pentru construirea unei case. Planul casei

  15. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălți Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Procesele-verbale ale Consiliului Provizoriu al Primăriei. Listele fabricilor, muncitorilor și proprietarilor de tipografii din Bălți. Adresarea municipalității către populația orașului pentru a contribui la ieșirea din criza din 1929. Statutul comunității evreiești din Bălți. Dosarul personal al arhitectului Etti-Rosa Stfer și al funcționarului public Tishler Moishe. Listele agenților financiari, proprietarilor de brutării și terenurilor agricole cu viță-de-vie din Bălți.

  16. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălți Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Listele militarilor din Bălți, recrutați în anii 1919, 1920, 1921 și 1934. Precesele-verbale ale Consiliului Municipal din 1936. Materiale privind arendarea chioscului din Bălți de către Kleiman Boruh

  17. Primăria oraşului Bălţi

    • Bălţi Town Hall
    • Бельцкая городская примария
    • Bel'tskaya gorodskaya primariya

    Lista rezidenților din Bălți, care au refuzat să depună documentele pentru a obţine cetățenia română între 1924-1937. Listele locuitorilor din Bălți și membrii familiilor acestora care deţineau cetățenia română în 1924. Corespondența cu Poliția municipală în ceea ce privește aspectele financiare. Corespondența cu Chestură de poliţie din Bălți în ceea ce privește locuitorii orașului.

  18. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina

    • Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina
    • Резинский комиссариат полиции
    • Rezinskij komissariat politsii

    Corespondenţa cu Inspectoratul de Regiune Basarabia despre educaţia naţională a poliţiei. Informaţii despre lucrurile confiscate de la evreii suspecţi. Corespondenţa cu primăria oraşului Rezina despre închiderea restaurantelor în 1942. Lista persoanelor care au primit permis de şedere în zona de război. Adeverinţa ce confirmă că Gonciar Ilie şi Nicolae sunt de naţionalitate română.

  19. Inspectoratul Regional de Poliție al Basarabiei. Poliţia centrelor de plasă. Rezina

    • Bessarabian Regional Police Inspectorate. Rezina Police Station
    • Резинский комиссариат полиции
    • Rezinskij komissariat politsii

    Note informative ale agenţilor de poliţie despre evreii care au fost evacuaţi în Uniunea Sovietică şi a celor suspectaţi de activitate comunistă. Dosare personale ale evreilor învinuiţi de loialitate faţă de statul sovietic, rămaşi în Basarabia în perioada ocupaţiei sovietice. Ordinele Inspectoratului de Poliţie Regional Basarabia despre urmărirea persoanelor străine, listele persoanelor cu cetăţenie străină din Rezina. Copiile ordinelor Inspectoratului de Poliţie Regional Basarabia despre deciziile luate pentru a rezolva problema evreiască. Raport informaţional despre atitudinea morală şi ...

  20. Полиция местечка Криуляны Оргеевского уезда

    • Politsiya mestechka Kriulyany Orgeevskogo uezda

    Ordine și instrucţii adresate poliţiei pentru verificarea paşapoartelor persoanelor suspecte şi marcarea acestora cu semne condiţionale. Ordinul de întoarcere a evreilor din ghetouri, interzicerea comerţului şi exportului orezului, grâului şi manufacturilor. Ordine de reţinere a persoanelor suspecte în spionaj. Listele persoanelor care au intrat şi ieşit din Transnistria pe podul „Adolf Hitler”. Ordin despre luarea măsurilor potrivite pentru a preveni evadarea evreilor din ghetouri. Materiale despre persoanele care erau suspectate şi învinuite de încălcarea legilor.